Passion Céline Dion

All The Way
Durée: 3:53
Langue(s): anglais
Crédits: Cahn, Sammy / Heusen, Jimmy Van
Sommaire:
L'amour doit être intense et sans limite sans quoi cela ne vaut pas la peine.
Notes:
Céline et René étaient à la maison en train de souper, en écoutant des chansons de Sinatra, lorsque cette chanson est survenue et tous deux se sont mis à la fredonner... ils l'ont toujours considéré comme étant 'leur' chanson, et leur devise (si tu dois faire quelquechose, fais le jusqu'au bout). René s'est alors souvenu que cette chanson n'avait pas été reprise sur l'album des duos de Sinatra... et a pensé que ce serait une grande chanson pour Céline. Il a contacté Mme Sinatra qui a aimé l'idée... et ce duo est né. Plusieurs ont pensé que c'était bizarre d'avoir un duo avec quelqu'un de mort, mais c'est tout à fait courant d'enregistrer des duos dans différents studios et par la suite mixés ensemble. Ramener la voix d'un mort a été fait souvent, pensez seulement a Natalie Cole et son duo avec son père.
Disponible sur:
All The Way... A Decade of Song(D)

Complètement

When somebody loves you
It's no good unless he loves you - all the way
Happy to be near you
When you need someone to cheer you - all the way

Lorsque quelqu'un t'aime
Ce n'est pas bon à moins qu'il ne t'aime - complètement
Heureux d'être à tes cötés
Lorsque tu as besoin de quelqu'un pour te remonter le moral - complètement

Taller than the tallest tree is
That's how it's got to feel
Deeper than the deep blue sea is
That's how deep it goes - if its real

Plus grand que le plus grand arbre
C'est ainsi que tu dois le ressentir
Plus profond que la mer bleue l'est
C'est à cette profondeur que cela va - si c'est pour vrai

When somebody needs you
It's no good unless he needs you - all the way
Through the good or lean years
And for all the in between years - come what way

Lorsque quelqu'un a besoin de toi
Ce n'est pas bon à moins qu'il ait besoin de toi - complètement
À travers les bonnes et les mauvaises années
Pour toutes les années entre - viens de ce côté

Who know where the road will lead us
Only a fool would say
But if you'll let me love you
It's for sure I'm gonna love you - all the way, all the way

Qui sait où la route nous mènera
Seul un fou peut le dire
Mais si tu me laisses t'aimer
C'est sûr que je vais t'aimer - complètement, complètement


Créé et maintenu par:  Sylvain Beauregard, ©1996-2006Hébergé chez 1 and 1