Passion Céline Dion

If You Asked Me To
Durée: 3:54
Langue(s): anglais
Crédits: Warren, Diane
Sommaire:
Une jeune femme indique qu'elle est prête pour aimer à nouveau si l'élu de son coeur se montre intéressé.
Notes:
A déjà été enregistrée par quelques autres artistes, includant Patti Labelle sur son album Be Yourself et sur la trame sonore du film de James Bond License to Kill de 1989.
Disponible sur:
Celine Dion(SV)
All The Way... A Decade of Song(*)

Si tu me l'avais demandé.

Used to be that I believed in something
Used to be that I believed in love
It's been a long time since I've had that feeling
I could love someone
I could trust someone
I said I'd never let nobody near my heart again darlin'
I said I'd never let nobody in

Il fut un temps où je croyais en quelquechose
Il fut un temps où je croyais en l'amour
Il y a longtemps depuis que j'ai eu ce sentiment
Je pouvais aimer quelqu'un
Je pouvais faire confiance
J'ai dit que je ne laisserait personne approcher mon coeur à nouveau chéri
J'ai dit que je n'y ferais entrer personne

But if you asked me to
I just might change my mind
And let you in my life forever
If you asked me to
I just might give my heart
And stay here in your arms forever
If you asked me to
If you asked me to

Mais si tu me l'avais demandé
Je pourrais bien changer d'idée
Et te laisser entrer dans ma vie à jamais
Si tu me l'avais demandé
Je pourrais bien donner mon coeur
Et demeurer dans tes bras à jamais
Si tu me l'avais demandé
Si tu me l'avais demandé

Somehow ever since I've been around you
Can't go back to being on my own
Can't help feeling darling since I've found you
That I've found my home
That I'm finally home
I said I'd never let nobody get too close to me darling
I said I needed, needed to be free

D'une certaine façon depuis que je suis autour de toi
Je ne peux être laissée à moi-même de nouveau
Je ne peux aider me sentir choyée depuis que je t'ai trouvé
Que j'ai trouvé ma maison
Que je suis finalement chez-moi
J'ai dit que je ne laisserais personne être trop près de moi chéri
J'ai dit que j'avais besoin, besoin d'être libre

(But if you asked me to... )

(Mais si tu me l'avais demandé)

Asked me to, I will give my world to you baby
I need you now
Ask me to and I'll do anything for you baby, for you baby

M'avais demané, je te donnerai mon monde chéri
J'ai besoin de toi maintenant
Demande-le moi et je ferai n'importe quoi pour toi chéri, pour toi chéri

If you asked me to
I'd let you in my life forever
If you asked me to...

Si tu me l'avais demandé
Je t'aurais laissé entrer dans ma vie à jamais
Si tu me l'avais demandé...


Créé et maintenu par:  Sylvain Beauregard, ©1996-2006Hébergé chez 1 and 1